domingo, 4 de enero de 2009

CRISTINA PIZARRO


Traduït al català per Pere Bessó

........................A Gonzalo

L’ombra de l’aire és al cel.
La brisa freda va pujant en cercles.
..........................Estols i xiprers.
Verd fulgor, espai obert de soledat;
veus immòbils en el silenci.

Ni la carícia a les galtes
ni el clamor de la nina fosca
ni el pas lent i distret
buscant la presència d’altres éssers.

Jugares amb papers i tisores
et bastires un món de música, riures
paraules que sonen en la teua adolescència sense avenir
ara.

On restaran els sons de la teua guitarra.
On restara el desig de la vida que baralla contra la
..................................... lluita agònica del fi.
On hauran romàs els teus ulls de la veritat,
La justícia i la mirada sempre posada en la força dels
...................................................altres.

La teua imatge trista pressentia la distància.
El mai més.


...........................A Gonzalo

La sombra del aire está en el cielo.
La brisa fría va subiendo en círculos.
...................... Bandadas y cipreses.
Verde fulgor, espacio abierto de soledad;
voces inmóviles en el silencio.

Ni la caricia en las mejillas
ni el clamor de la pupila oscura
ni el paso lento y distraído
buscando la presencia de otros seres.

Jugaste con papeles y tijeras
te construiste un mundo de música, risas
palabras que suenan en tu adolescencia sin futuro
ahora.

Dónde estarán los sonidos de tu guitarra.
Dónde estará el deseo de la vida que pelea contra la
.................................. lucha agónica del fin.
Dónde habrán quedado tus ojos de la verdad,
La justicia y la mirada siempre puesta en la fuerza de
...................................................... los otros.

Tu imagen triste presentía la distancia.
El nunca más.

HOMENAJE A GONZALO EZEQUIEL ALVAREZ PIZARRO (1972-1992)
Poemas de agua y fuego, 1993.





2 comentarios:

Juan Carrizo dijo...

¡¡Bello poema dedicado!! tu pluma me sorprende,principalmente la versatilidad con la que la esgrimes,abordas en los poemas problemas sociales a nivel internacional como lo que sucede en Gaza...o de pronto te explayas y penetras en el tiempo recordando hermosas cualidades de un individuo que afecto tu vida (genial amigo)

Susana Lizzi dijo...

Conmovedor poema con intensidad casi narrativa. Cristina es una notable escritora y bellísima persona.